Fondé en 2018 pour fédérer la recherche en sciences humaines et sociales au croisement des études de genre et des études chinoises, le China Academic Network on Gender (CHANGE) est un réseau qui a (...)
Coraline Jortay
Chargée de recherche CNRS (CRCN)
CNRS Research Fellow
Présentation :
Mes travaux portent sur la création littéraire sinophone du premier XXe siècle et empruntent une perspective résolument multidisciplinaire mêlant traduction, histoire du genre et histoire linguistique. Je m’intéresse à l’histoire culturelle et politique de l’Asie sinophone au prisme des pratiques linguistiques, conçues comme un lieu primordial de la fabrique de formes d’altérités et de solidarités multiscalaires à une époque où s’opère une accélération des nationalismes et des impérialismes linguistiques en Asie de l’Est et du Sud-Est. Également traductrice de littérature sinophone en français, je suis l’une des co-fondatrices du China Academic Network on Gender (CHANGE).
Introduction :
My research explores Sinophone literary practices of the first half of the 20th century, drawing on a multidisciplinary approach situated at the intersection of translation studies, gender history, and linguistic history. In particular, I seek to shed light on the cultural and political history of Sinophone Asia through the lens of linguistic practices, understood as a key site where forms of othering and solidarities where (un)made in the broader context of accelerating linguistic nationalisms and imperialisms in East and South-East Asia. A co-founder of the China Academic Network on Gender (CHANGE), I am also a translator of contemporary Sinophone literature into French, with a taste for poetry and short fiction.
Thèmes de recherche :
• Histoire des politiques et des militantismes linguistiques (ca. 1895-1955)
• Féminisme et création littéraire en Asie sinophone (Chine, Taïwan, Hong-Kong, Singapour, Malaisie)
• Histoire de la traduction et de l’interprétation au XXe siècle
Research interests :
• History of language politics and linguistic activism (ca. 1895-1955)
• Feminism and literary practices in Sinophone Asia (China, Taiwan, Hong Kong, Singapore, Malaysia)
• History of translation and interpreting (20th century)
Principales publications :
Articles
- Jortay, C. (2023). « Exils linguistiques, linguistiques de l’exil : itinéraires intellectuels et littéraires des linguistes chinois dans le premier XXe siècle », Anaïs Fléchet et Antoine Marès (éd.), Exils et circulations culturelles, Monde(s). Histoire, Espaces, Relations.
- Jortay, C. (2022). « Reclaiming Rubbish : Feiwu at the Intersections of Gender, Class, and Disability in Xiao Hong’s Market Street and Field of Life and Death », British Journal of Chinese Studies, 2022/1. [Article récompensé du Prix Jeune Chercheur 2021 de l’Association britannique d’études chinoises (BACS) en 2021].
- Bond, J., Jortay, C., Liu, C. (2022). « Introduction : Gender from the Margins of China », Precarious Peripheries : Gender from the Margins of China, Sextant, 2021/1.
- Jortay, C., Bond, J., Liu, C. (2020). « Legible thus Legitimate ? Reading and Blurring Gender in China, Today and Yesterday », Perspectives chinoises, 2020/3.
- Jortay, C., Bond, J., Liu, C. (2020). « Lisible donc légitime ? Lire et brouiller le genre en Chine, hier comme aujourd’hui », Perspectives chinoises, 2020/3, tr. Rochot, J.
- Jortay, C. (2019). « Marginalités, hybridités, minimalismes : bousculement des genres dans les micro-fictions de Walis Nokan », L’Entre-deux, vol. 20.
- Jortay, C. (2019). « Miyuan, (Re)Imaginings of the Japanese Legacy, and the Making of Postcolonial Discourse in 1990s Taiwan », Monde Chinois, vol. 58, 82-93.
- Jortay, C. (2018). « Blanches colombes, monstrueuses machines : le genre linguistique au miroir de la traduction littéraire chinois-français », Revue de sémio-linguistique des textes et discours, vol. 44, 39-60.
- Jortay, C. (2017). « Aux frontières de l’identité : pronoms, classificateurs et focalisation narrative dans Membrane de Chi Ta-wei », Monde Chinois, vol. 51, 111-122.
• Programmes de recherche
Autres programmes
• Publications
Ouvrages
-
, Li Ang, « Le Banquet aphrodisiaque », Comment digérer le passé ? Tantôt doux-amer,..., 2023
-
Lyce Jankowski, Coraline Jortay, La Chine au féminin. Une aventure moderne., 2022, p. 48. ISBN 978-2-930469-95-9
Articles
-
Coraline Jortay, « Kay Schaffer and Xianlin Song (2014), Women Writers in Postsocialist China, Londres and New York, Routledge/Taylor and Francis », Intersections : Gender and Sexuality in Asia and the Pacific, 2018
-
Coraline Jortay, « Aux frontières de l’identité : pronoms, classificateurs et focalisation narrative dans Membrane de Chi Ta-wei », Monde chinois nouvelle Asie, 2017, p. 111. ISSN 1767-3755
Autres publications
-
Coraline Jortay, « 田野紀錄-性別再現與認同建構:1980-1990年代台灣女性作家作品的內在獨白與間接/直接引語 [Field Notes - Gender Representations and Identity Building : Interior Monologue and Reported Speech in 80s-90s Taiwan Women Writers’ Works] », numéro spécial de la revue Monumenta Taiwanica 台灣學誌, 2018
