La collection « NouvelleScènes – anglais », co-dirigée par Émeline Jouve et Marianne Drugeon, accueille pour la première fois un auteur africain. C’est à la faveur des initiatives engagées pour Africa 2020 en France que ce texte de Wole Oguntokun est arrivé au comité de traducteur.ice.s de la Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale, dont Marianne Drugeon et Florence March sont membres. Ces deux universitaires spécialistes du théâtre britannique, frappées par l’originalité du texte et la force politique du propos, ont alors décidé de le traduire en français et de commenter la version bilingue qu’elles proposent au moyen d’un appareil de notes et d’une riche préface d’une vingtaine de pages.
OGUNTOKUN (Wole), The Chibok Girls : Our Story / Les Filles de Chibok : notre histoire. Traduit de l’anglais (Nigeria) et présenté par Marianne Drugeon et Florence March, avec la collaboration de Béla Czuppon. Toulouse : Presses universitaires du Midi, coll. Nouvelles Scènes – anglais, 2024, 123 p. – ISBN 978-2-810-71307‑3 Article - Novembre 2025
Maëline Le Lay, « OGUNTOKUN (Wole), The Chibok Girls : Our Story / Les Filles de Chibok : notre histoire. Traduit de l’anglais (Nigeria) et présenté par Marianne Drugeon et Florence March, avec la collaboration de Béla Czuppon. Toulouse : Presses universitaires du Midi, coll. Nouvelles Scènes – anglais, 2024, 123 p. – ISBN 978-2-810-71307‑3
», Etudes Littéraires Africaines, novembre 2025, pp. 175-177. ISSN 0769-4563
Résumé
